【とあるゲーム】セガCEO「セールスがちょっと期待してたところにいってない」→「爆死」と変換され拡散される

スポンサードリンク

セガフェス2018の1日目の発言でニコ生のタイムシフトで見ることもできます。(53分ごろ)

煽ることで注目を集めたい人や語彙の貧困な人が”ちょっと期待したところにいっていない”=”爆死”、という極端な言葉を安易に言葉を選び使うのは仕方の無いことかもしれません。
ほんの少しでもゲームに気の障るところがあれば”クソゲー”の一言で評価を決してしまうように。
使う人、使われてしまうセガ、両方可哀想になってしまいますが
”伸び悩む””不振”では言葉としての意味はあっていてもインパクトに欠け使い勝手が悪いこともあるのでしょう。
ただ、より”爆死”を強調するための”核爆死”という言葉は同じ日本人が考えた言葉とは思いたくはありません。
どこかの野球ファンの野次ではないのですから。

海外でインタビューをうけた日本人クリエーターが誤訳されて後で訂正することが何度もあったにも関わらず
いまだに日本人クリエーターは海外では日本では答えないような内容や質問を受け付け回答しています。
日本人に向けて日本語で答えた話が誇大されたり捻じ曲げられるよりはマシ、と思われてるのかなぁ。


スポンサードリンク

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。